I am an ATA-certified translator (French into English, Spanish into English) specializing in the translation of legal documents from various French- and Spanish-speaking countries and jurisdictions, including handwritten and historical documents. I have earned a Poynter ACES Certificate in Editing and have extensive experience using Chicago style and following clients’ style guides.
My professional translation experience includes documents such as:
- Business contracts
- Employment contracts
- Vital records / état civil / registro civil (birth, marriage, and death certificates)
- Adoption orders
- Marriage contracts and prenuptial agreements
- Divorce judgments
- Psychoeducational evaluations and individualized learning plans
- Income tax returns and tax treaty guidance
- Proposals for state and federal procurement contracts
- B2B and B2C communications
I also provide translation and copyediting services for a variety of clients in the visual and performing arts, with a special interest in the translation of texts related to classical music. As an active choral singer with a background in string instruments (violin, viola, Celtic harp, and ukulele), I understand the messages you want to convey and can help you communicate clearly and effectively with English-speaking audiences.
My professional translation experience includes documents such as:
- Concert program notes
- CD liner notes
- Artist bios
- Festival guides
- Academic journal articles
For more information about legal and arts translation services, contact Certified Translator Laura Nagle here.
Incredibly professional, competent, responsive, and dependable. . . . Any job that I gave to you, I knew there wouldn’t be any problems running it. — project manager at a translation agency
Merci pour votre travail et vos conseils. Excellente réactivité. À très bientôt. — law firm client
I really appreciate the quality of your translation. My American colleagues agree that it reads beautifully. — musician
Merci beaucoup pour la traduction, je trouve le choix des mots très juste et intéressant ! — musicien
Mille mercis pour votre vigilance qui nous évite une grosse maladresse ! — galeriste