Literary Translator

I am honored to have been selected by the American Literary Translators Association (ALTA) as one of its 2020 Virtual Travel Fellows, a distinction awarded annually to emerging literary translators.

My translations have appeared in journals including AGNI 94 and The Los Angeles Review.

At the September 2020 virtual conference of the Oregon Society of Translators and Interpreters, I presented a session on research methods and online resources for translators of historical texts.

Current projects for which I am seeking a publisher include French author Prosper Mérimée’s 1827 hoax SONGS FOR THE GUSLE (La Guzla; excerpts available on the Spurl Editions blog and on the Translators Aloud YouTube channel) and Bolivian author Adela Zamudio’s 1913 novel CONFIDENCES (Íntimas; excerpt available on the Jill! YouTube channel).

The translation is beautiful . . . A gift to the English-speaking world! — author citing translated poem in a history book